-
1 calce
m.1 wedge (cuña).2 inner tube.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: calzar.* * *1 (llanta) rim2 (cuña) wedge* * *SM1) (Mec) (=llanta) (steel) tyre; (=cuña) wedge, shim; (=punta) iron tipfirmar al calce — to sign at the foot o bottom of the page
4) Cono Sur (=oportunidad) chance, opportunity* * *masculino wedgeponer un calce a la mesa — to wedge something under the leg of the table, to wedge the table
* * *masculino wedgeponer un calce a la mesa — to wedge something under the leg of the table, to wedge the table
* * *wedgela mesa se mueve, hay que ponerle un calce the table wobbles, we need to wedge something under the leg* * *♦ nm1. [cuña] wedge* * *m wedge* * * -
2 ♦ seal
♦ seal (1) /si:l/n.♦ seal (2) /si:l/n.1 sigillo; bollo, timbro; (fig.) suggello, simbolo, stemma, garanzia, pegno, promessa: to affix the seals, apporre i sigilli; to set one's seal to st., mettere il proprio sigillo a qc.; (fig.) approvare qc.; (relig.) under the seal ( of confession), sotto il sigillo della confessione; Our handshake was a seal of friendship, la nostra stretta di mano è stata una promessa d'amicizia; seal of love, pegno d'amore2 (fig.) impronta; marchio; segno: He had the seal of death on his face, aveva sul volto il marchio (o il segno premonitore) della morte3 (mecc.) guarnizione; dispositivo di tenuta; giunto a tenuta● seal ring, anello munito di sigillo □ (leg.) deed under seal, atto solenne, recante la firma e il sigillo di chi lo redige; ( spesso) atto notarile □ (leg.: in calce a un documento) Given under my hand and seal, redatto, firmato e sigillato ( da me notaio, ecc.) □ (fig.) to give one's seal of approval, dare la propria approvazione □ (fig. lett.) to set (o to put) the seal on, suggellare.(to) seal (1) /si:l/v. i.cacciare le foche; andare a caccia di foche.(to) seal (2) /si:l/v. t.1 sigillare; apporre i sigilli a ( anche leg.); (fig.) suggellare, approvare, sancire; chiudere (ermeticamente): to seal (up) an envelope [a door], sigillare (apporre i sigilli a) una busta [una porta]; Windows must be sealed up, bisogna chiudere ermeticamente le finestre; Sleep sealed his eyes, il sonno gli chiuse le palpebre; to seal a pact, suggellare un patto2 fissare irrevocabilmente; segnare: This decision sealed our fate, questa decisione ha segnato il nostro destino4 mettere un marchio su; segnare5 fissare● to seal a bargain, concludere un affare □ (fig.) to seal sb. 's doom (o fate), decidere la sorte di q.; firmare la condanna di q. □ (fig.) to seal sb. 's lips, mettere il sigillo alle labbra di q.; fare tacere q. □ ( sport) to seal the result, chiudere la partita. -
3 firmare
sign* * *firmare v.tr. to sign, (form.) to subscribe; ( a tergo) to endorse: firmare documenti, to sign (o form. to subscribe) documents; ha firmato col proprio nome di ragazza, she has signed her own maiden name; ha firmato col nome del marito, she has signed her husband's name; firmare un contratto, to sign a contract (o to become a party to an agreement); firmare un contratto con qlcu., to contract with s.o.; (comm.) firmare una quietanza, to sign a receipt; firmare in calce, to undersign; (banca) firmare in bianco, to sign in blank (o a blank document); firmare per procura, to sign by proxy // firmare la propria condanna, (fig.) to sign one's own death warrant (o to seal one's own fate).◘ firmarsi v.rifl. to sign oneself.* * *[fir'mare]verbo transitivo to sign, to put* one's signature to [documento, lettera]; to autograph [libro, disco]firmare con le proprie iniziali — to sign one's initials, to initial
* * *firmare/fir'mare/ [1]to sign, to put* one's signature to [documento, lettera]; to autograph [libro, disco]; firmare con le proprie iniziali to sign one's initials, to initial. -
4 firma
f1) подписьapporre la firma — ставить подпись, подписывать
2) подписание ( документа)•- firma autorizzata
- firma in bianco
- firma in calce
- firma contraffatta
- firma di un contratto
- firma definitiva
- firma digitale
- firma di un documento
- firma falsa -
5 (to) undersign
(to) undersign /ʌndəˈsaɪn/v. t. -
6 (to) undersign
(to) undersign /ʌndəˈsaɪn/v. t.
См. также в других словарях:
calce — sustantivo masculino 1. Trozo de hierro o acero con que se inmoviliza alguna cosa: Coloca un calce a una rueda. Sinónimo: calza, calzo. 2. Cuña que se introduce en un hueco para ensancharlo o rellenarlo. 3. Uso/registro: jergal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
calce — ► sustantivo masculino 1 Cuña con que se calza una pieza para afianzarla. SINÓNIMO alza calza 2 Llanta de una rueda. 3 Porción de hierro o acero que se añade a algunas herramientas cuando están gastadas. 4 Cuña que sirve para ensanchar o rellenar … Enciclopedia Universal
Documento — (Del lat. documentum.) ► sustantivo masculino 1 Escrito que sirve para justificar o acreditar una cosa o un hecho histórico o legal: ■ documentos jurídicos. 2 Cosa que sirve para ilustrar o aclarar algo: ■ presentaron documentos escritos,… … Enciclopedia Universal
calce — {{#}}{{LM C06601}}{{〓}} {{SynC06751}} {{[}}calce{{]}} ‹cal·ce› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Cuña que se pone entre el suelo y una rueda para evitar que esta se mueva, o debajo de un mueble, para evitar que cojee: • Ponle un calce a la rueda… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
calce — calce1 (De calzar). 1. m. llanta (ǁ cerco metálico de las ruedas). 2. Porción de hierro o acero que se añade a la boca o punta de algunas herramientas o a la reja del arado cuando están gastadas. 3. Cuña o alza que se introduce para ensanchar o… … Diccionario de la lengua española
calce — m. Cuña con que se calza o ensancha el espacio entre dos cuerpos. Méx., P. Rico y Guat. Pie de un documento … Diccionario Castellano
firma — fìr·ma s.f. 1a. FO il nome e cognome scritto da qcn. alla fine di un testo per indicare che ne è l autore o che ne approva il contenuto ecc.: mettere, apporre, scrivere la propria firma; mettere la firma su una cartolina, su una lettera, su un… … Dizionario italiano
segnatura — se·gna·tù·ra s.f. 1. CO il segnare e il suo risultato Sinonimi: notazione. 2a. TS tipogr. indicazione posta nella prima pagina di ogni foglio di stampa, volta a stabilire la progressione dei fogli 2b. TS tipogr. estens., foglio di stampa su cui… … Dizionario italiano
parafa — {{hw}}{{parafa}}{{/hw}}s. f. Sigla da apporsi in calce a un documento, spec. diplomatico; SIN. Paraffo … Enciclopedia di italiano
Francisco Tenamaztle — Saltar a navegación, búsqueda Monumento a Francisco Tenamaztle en Nochistlán de Mejía. Francisco Tenamaztle o Francisco Tenamaxtle fue un guerrero indígena caxcán, señor de Nochistlán y uno de los principales líderes de la rebelión conocida como… … Wikipedia Español
Guerra del Mixtón — Zona donde se libró la Guerra del Mixtón Fecha 1540–1551 Lugar … Wikipedia Español